Tag Archives: Arianna Papini

Le Parole Scappate – Runaway Words – by Arianna Papini

Standard

Runaway Words – Le Parole Scappate

Another city, another book fair, another bag full of books.

Italian books, by Italian authors, published by independent Italian publishers. And all on show at Rome’s Piu’ Libri Piu’ Liberi (“the more books we read, the more free we become”) which turned out to be an excellent event, full of interesting people, interesting workshops, and most of all, amazing books. So what to read first?

Having a long  journey to face afterwards, I opted for all the children’s ones…  hours of Italian children’s books …the perfect way to while away the journey home from a busy weekend in Italy’s eternal city with the little lady.

By coincidence,  the first one we picked was by the same author – Arianna Papini – whose book “E’ una parola”  I was enthusing about last month.

Le Parole Scappate – which would translate literally as “Runaway Words” – is a story narrated  in two voices: a young dyslexic boy and his Alzheimer-suffering grandmother.

Runaway Words
(a possible Italian to English translation)

Having picked up so many books at the fair, I had completely forgotten what this one was about, so when I read the first few sentences, it took me a few seconds to get my bearings. For me that’s a good sign it’s going to be a great read. When the first page throws you, shakes you about and forces you to sit up and pay attention you know it’s going to be a gripping journey.

If you like the sound of it, read on.

Read the rest of this entry

Friendship: more than a word

Standard

Following in the spirit of last week’s Secret Language series… today’s post has something to do with secrets as well, and since it’s Sunday, I thought I’d also relax with an lovely children’s picture book that I found in a bookshop in Pescara.

What is it? I wish I knew.

E' Una Parola Arianna Papini

E’ Una Parola
Arianna Papini

Ask an Italian a difficult question,  one of those one million dollar ones that are so tricky to find the right answer to, maybe a definition for something  that you just can’t put your finger on, and they will reply:

E’ una parola! 

Literally, this translates as “It’s a word” but what it actually means is:  I wish I knew!

It’s also the name of a beautiful book by Arianna Papini, published in Italian by Kalandraka.

Read the rest of this entry