Speaking a second language… what’s that all about?
Today it’s about Multilingual Blogging, Internet Week Europe and highlighting the multilingual dimension of the web.
The rest of the time it’s normally just work for me, but for my 8-year old… it’s much, more more ……..
Ooh, speaking English, my daughter’s first-second-first language (not sure, she’s bilingual) is like a secret language for her. That makes it sound quite magical (or cloak and dagger, depending on your point of view), but however you see it, the sense is definitely one of getting special entry to a world and to information that would otherwise be inaccessible.
Speaking a second language, or reading a book in a translated language, opens up new worlds and makes you feel at home in strange lands. And it can set a child’s imagination on fire, as Philip Pullman states in the foreword to Outside In’s “Children’s Books in Translation” publication and as my daughter told her teacher in last night’s homework. She feels like she has special powers, she feels special, that’s certainly got to rate high on the what-to-give-your-child for Christmas list! A second language.
Chiedere …. sempre in incognito
Allora, cogliendo lo spirito da detective di mia figlia, usero’ la mia seconda lingua, italiano, per indagare un po’ sulla letteratura e vedere quello che scopro.
Poi essendo un’Abruzzese quasi d’adozione dopo 20 anni di avanti e dietro tra la Scozia ed il Val Di Sangro, mi piacerebbe usare anche questo spazio per parlare dell’Abruzzo, e scoprire qualcosa degli Abruzzesi che scrivono.
Allora, partiamo… rigorosamente con il cappello da Kojak e il mitico “mac” (impermeabile) da Colombo, taccuino e matita in mano.
Vado a scoprire qualche segreto, che poi vi svelero’…
Watch this space for the next installment of the “Secret Language Series” for Multilingual Blogging Day http://euonym.eu/dmb2013/